Черная Чернушка (mckuroske) wrote,
Черная Чернушка
mckuroske

Categories:

Downton Abbey, S03E07

[Условные спойлеры]Эдит просто молодец! А какие наряды, какие шляпки! Ахх!

Томаса безумно жалко. When you're like me, Mr Carson, you have to read the signs as best you can because no one dares speak out (Такие, как я, мистер Карсон, вынуждены изо всех сил искать знаки, потому что никто не осмеливается говорить вслух). Ну, какая же О'Брайен змея!

Кора теперь имеет убийственный аргумент: We owe Sybil that (ради Сибил). Отлично!

Карсон и миссис Хьюз прекрасны:

(Брэнсон - брату:) My mother-in-law has been kind enough to invite you to stay and dine. And I'll not let you snub her. Now, get a move on. (Моя теща была настолько добра, что пригласила тебя остановиться в доме и поужинать. И я не позволю тебе пренебрегать этим. Давай, шевелись.)
(Миссис Хьюз - укоризненно молчащему Карсону:) I know. You always said he would bring shame on this house. (Да, знаю. Вы всегда говорили, что однажды он навлечет позор на этот дом).
(Карсон:) No, Mrs Hughes. For once, I will hold my tongue. I thought Mr Branson's respect for her ladyship's invitation exemplary. (Нет, миссис Хьюз. На этот раз я промолчу. Уважение мистера Брэнсона по отношению к приглашению ее светлости я считаю достойным подражания).
(Миссис Хьюз:) Well. 'Mr' Branson's done something right, for a change. (О, "мистер" Брэнсон, для разнообразия, сделал что-то правильно).

Графиня, как всегда, лучше всех (гениальный диалог между графиней, Робертом и Корой):

Г: Well, obviously the answer to a thousand different questions is to give the position to Branson. (Что ж, очевидно, что решением тысячи проблем будет отдать эту должность Брэнсону).
К: Tom. (Тому)
Г: Well if he's the agent, we can call him Branson again, thank heaven. (Ну, если он будет управляющим, мы снова сможем называть его Брэнсон, хвала небесам)
Р: That's a mad plan. (Это безумный план)
К: It's not. Tom and Matthew can work on the new ideas together. They're the same age. (Ничего подобного! Том и Мэттью могли бы работать над новыми идеями вместе. Они одного возраста)
Р: But what does he know of farming? (Но что он знает о сельском хозяйстве?)
К: His grandfather was a farmer. (Его дед был фермером)
Р: In a small way. (С небольшим хозяйством)
Г: Which means he has more practical experience than Jarvis ever had. Think of the child. You cannot want your only granddaughter to grow up in a garage with that drunken gorilla? (А это значит, что у него больше практического опыта, чем когда-либо было у Джарвиса. Подумай о девочке. Ты же не хочешь, чтобы твоя единственная внучка росла в гараже с этой пьяной гориллой?)
К (коронное): Don't we owe this to Sybil? (Хотя бы ради Сибил)
Р: I'll do it on one condition. No, two. First, Matthew must agree. (Я сделаю это, но с одним условием. Нет, с двумя. Во-первых, Мэттью должен согласиться)
К: He will. (Он согласится)
Р: Second, you will both admit it when you realise you were wrong. (Во-вторых, вы обе признаете свою неправоту, когда поймете, что ошибались).
Г: Oh, well, that is an easy caveat to accept because I'm never wrong. (А это условие очень легко принять, потому что я никогда не ошибаюсь)
Tags: downton abbey, и так 300 лет-2
Subscribe

  • Дома!

    Вот мы и добрались. Всё-таки 26 часов в поезде - это тяжело. Хотя поезд был очень хороший, в вагоне кондиционер, биотуалет и даже еда на заказ…

  • Последний день

    Погода с утра решила побаловать: нам же в московские 35 возвращаться, поэтому тут сегодня пасмурно, приятные плюс 23, правда, ветрено. Сходили…

  • Игры и развлечения

    Купание на море, игры на пляже; игры на детской площадке, катание на батуте, на электромобильчиках - каждый день; поездка в Евпаторию, аттракционы -…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 15 comments

  • Дома!

    Вот мы и добрались. Всё-таки 26 часов в поезде - это тяжело. Хотя поезд был очень хороший, в вагоне кондиционер, биотуалет и даже еда на заказ…

  • Последний день

    Погода с утра решила побаловать: нам же в московские 35 возвращаться, поэтому тут сегодня пасмурно, приятные плюс 23, правда, ветрено. Сходили…

  • Игры и развлечения

    Купание на море, игры на пляже; игры на детской площадке, катание на батуте, на электромобильчиках - каждый день; поездка в Евпаторию, аттракционы -…