Черная Чернушка (mckuroske) wrote,
Черная Чернушка
mckuroske

О кальках

Второй раз натыкаюсь на выражение "длинные бёдра". Я понимаю, что это перевод с английского, но разве по-русски можно так сказать? Анатомически бедро - это, конечно, в длину, но при оценке параметров тела это ведь, скорее, в ширину, нес-па?



UPD: описывается красивая часть женского тела, возбуждающая мужчину:

Нет нужды думать о кружевных трусиках [] и ее длинных, длинных бедрах


Короткая юбка, длинные бедра, блестящие чулки


Long thighs по-английски.
Subscribe

  • Достойное завершение дня

    ...А вечером оттанцевали своё и отпраздновали Патрика - чудесно посидели за пивом небольшой компанией. Кроме того, я приволокла домой 3-4 килограмма…

  • Кратенько

    Кто считает, что ирландские танцы вредят коленям, не танцевал шотландские (ох, и затейники эти шотландцы, скажу я вам!). Противное семейство,…

  • Tap Dance vs Irish Step

    Опять вспомнила про этот чудный номер: К слову о том, что ирландский степ - это все-таки не чечетка. Кроме того, что танцуют только ногами, а…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 56 comments

  • Достойное завершение дня

    ...А вечером оттанцевали своё и отпраздновали Патрика - чудесно посидели за пивом небольшой компанией. Кроме того, я приволокла домой 3-4 килограмма…

  • Кратенько

    Кто считает, что ирландские танцы вредят коленям, не танцевал шотландские (ох, и затейники эти шотландцы, скажу я вам!). Противное семейство,…

  • Tap Dance vs Irish Step

    Опять вспомнила про этот чудный номер: К слову о том, что ирландский степ - это все-таки не чечетка. Кроме того, что танцуют только ногами, а…