Черная Чернушка (mckuroske) wrote,
Черная Чернушка
mckuroske

Бессонница, Гомер...

Читаю Гомера в переводе Гнедича. То есть, я не сразу заметила, чей это перевод. А когда заметила, вспомнила вот что:

"Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомера.
Боком одним с образцом схож и его перевод"
А. С. Пушкин

То-то я смотрю, некоторые строки так с нахрапу не возьмешь...
Tags: Гомер, литературное
Subscribe

  • Лысые помидоры от ashy-blondy

    Помидоры черри, но не самые мелкие - например, полкило. Заливаем кипятком минут на пять, сливаем и ставим под струю ледяной воды. Полопавшаяся шкурка…

  • Плоды, которые вы получите

    Другие тесты и гадания от Шувани

  • "Чёрная вдова"

    Сходила полюбоваться на Наташеньку Романофф, давно ждала этот спин-офф. Честно говоря, как-то не в восторге. То ли щщи слишком уж серьёзные, то…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments