April 27th, 2008

Биг Мак

Семантические компоненты в речи младенца

Как все-таки хорошо быть филологом! Очень четко можно проследить логику младенца, когда он кучу разных предметов называет одним и тем же словом "КРГХ": это и движущиеся-едущие машины-тракторы (впрочем, тракторы, как я уже говорила, это КРХАКА), это и велосипед, и коляска (причем я даже подозреваю, что это крутящиеся КОЛЕСА велосипедов и колясок), это и движущаяся-крутящаяся стиральная машинка, и диски, которые можно катить по полу, и даже просто пуговицы. Пуговицы добавились буквально на днях - видимо, по семантическому признаку "круглое".

Нос теперь обозначается французским НЭЭ, а когда младенец чего-то требует, он орет: "НАДО!"

Требования, кстати, тоже отдельный интересный момент. Когда ребенку что-то дают, говорят "На!" Поэтому если он что-то просит, он тоже говорит "На": мол, осуществите по отношению ко мне это приятное действие. Наоборот, давая что-то, он говорит "дай!". Очень это все красиво ложится на японскую грамматику.

Ну, и, как я уже сказала выше, если что-то ОЧЕНЬ надо, то это "НАДО!" И еще молоко - "дай-дай-дай". Здесь семантика с эмотивностью, видимо, очень тесно связана.