Черная Чернушка (mckuroske) wrote,
Черная Чернушка
mckuroske

И снова здрасьте - про игру слов

なんてん様:災難があっても、それを良い方へ転じてくださる。だから、なんてん様という。

Дерево нандина - даже в беде помогает найти нам, как повернуть всё к лучшему. Потому и "нандина".

Убого, да. Есть варианты?
Теоретически можно взять любое другое дерево.

Tags: переводческое, переводы
Subscribe

  • Японский шифр по-русски

    А вот опрос! (кстати, как создать опрос в ФБ?) Перевожу рассказик, где есть шифр. Ничего не значащий текст выстроен определённым образом, иероглифы…

  • День неадеквата

    Сегодня просто "праздник" какой-то. Сначала я развязываю очередной холивар в ВК. Там утром выкладывают ролик по поводу вчерашнего спорного вопроса…

  • Непереводимая игра слов

    若おかみ - 馬鹿おかみ Юная хозяйка - полоумная хозяйка? Дурная хозяйка? Неумная хозяйка? Молодая/тупая? ケガないか - 毛があるよ По-английски, кстати, выкрутились: You…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 9 comments