"Прогулка" (Сампо) из м/ф "Наш сосед Тоторо"
Слова 中川李枝子 музыка 久石譲
Перевод мой (я не Ян-ка, конечно, но при желании это можно будет спеть)
Арукоо, арукоо, ватаси ва гэнки
Пойдем, пойдем, я веселая/бодрая
Аруку но дайски, дондон икоо
Я очень люблю ходить, ну, так идем же
Сакамити, тоннэру, кусаппара
Дорожка с холма, тоннель, лужок
Иппонбаси-ни дэкобоко дзяримити
Возле мостика - неровная дорожка из гальки
Кумо-но су кугуттэ кудари-мити
Раздвигая паутину (иду) по дорожке вниз
*припев
Мицубати бунбун ханабатакэ
Пчелки гудят, цветочная полянка
Хината-ни токагэ, хэби ва хирунэ
На солнышке - ящерка, змейка дремлет
Батта-га тондэ, магари-мити
Полетела цикада, дорога делает поворот
*припев
Кицунэ мо, тануки мо, дэтэ ойдэ
И лисы, и барсуки, выходите
Танкэн сиёо хаяси-но оку-мадэ
Устроим экспедицию вглубь леса
Томодати такусан урэсии на!
(У меня) много друзей, я так рада!
Томодати такусан урэсии на!
(У меня) много друзей, я так рада!
Я пойду погулять, мне очень весело
я так люблю везде ходить, вот и иду вперед.
Вниз с горы, в тоннель, дальше по лугу
Мостик впереди, а под ногами камешки
Паутинку уберу, и спускаюсь вниз.
Я пойду погулять, мне очень весело
я так люблю везде ходить, вот и иду вперед.
На лугу цветы, пчелки гудят
ящерка на солнце, рядом дремлет змейка
Прыгает кузнечик, а я иду за поворот!
Я пойду погулять, мне очень весело
я так люблю везде ходить, вот и иду вперед.
Эй, лисицы, барсуки, выходите!
Заберемся в чащу, будем там бродить!
Много у меня друзей, как весело!
Много у меня друзей, как весело!