Черная Чернушка (mckuroske) wrote,
Черная Чернушка
mckuroske

Category:

Sherlock. Русские субтитры-4


...PIN-machine you took exception to. - ...аппарат, с которым ты столкнулся. поссорился? на который ты обиделся?

...will have been impounded - ...будут конфискованы уже были конфискованы, уже будут у полиции

Than new doctor you hired, he hasn't buzzed the intercom for ages. - Этот ваш новый доктор не должен столько болтать по внутреннему телефону. Задом наперед, совсем наоборот. "Он уже очень давно никого не вызывал", видимо.

...I'm trying to get off with Sarah. - Пытаюсь уделить время Саре. Ну, можно и так сказать.

Eat off trays - поедим без подносов. Может быть, С подносов?

...would have done it by now - сделали это сейчас Проблемы с грамматикой. "Мы бы уже это сделали"

You'll do very nicely - У Вас отлично получится По-моему, "Вы отлично подойдете".

А что такое NW1?

В целом - отличный перевод. Но сама серия поскучнее первой.
Tags: Шерлок, занимательный английский
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 13 comments