Черная Чернушка (mckuroske) wrote,
Черная Чернушка
mckuroske

Sherlock. Русские субтитры-5

Первый отрывок запороли, конечно. Там ведь не речь иностранца, а речь малограмотного нейтива. I were вместо I was, hung вместо hanged и т.д. Кстати, последнее как раз более-менее удачно обыграли: "подвесить-повесить" (хотя, опять же, я бы использовала, например, "повесЮт").
Tags: Шерлок, занимательный английский
Subscribe

  • Японский шифр по-русски

    А вот опрос! (кстати, как создать опрос в ФБ?) Перевожу рассказик, где есть шифр. Ничего не значащий текст выстроен определённым образом, иероглифы…

  • День неадеквата

    Сегодня просто "праздник" какой-то. Сначала я развязываю очередной холивар в ВК. Там утром выкладывают ролик по поводу вчерашнего спорного вопроса…

  • И снова здрасьте - про игру слов

    なんてん様:災難があっても、それを良い方へ転じてくださる。だから、なんてん様という。 Дерево нандина - даже в беде помогает найти нам, как повернуть всё к лучшему. Потому и "нандина".…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 4 comments